在天行,有一群老师:他们面染晨曦,身披暮色;他们眼里有光,心中存爱;他们呕心化春雨,倾情撑蓝天。不忘初心,向美而行。立身讲台,便是不必多言的承诺;一堂好课,即是优雅从容背后的呕心沥血。天行的老师将根深深扎在课堂,一路向阳,无问东西,温情绽放。
这群老师的敬业、认真和爱心被高二的学生看在眼里、记在心中。他们用文字表述了对老师们的喜爱和感激。今天我们将推出“最可爱的人——我亲爱的老师”系列。
今天这篇文章的作者是高二(1)班的朱浩源 Joe同学和高二(3)班的邹轩宇 Edward同学。在他们笔下,数学老师胡琳丽老师是一位很懂教书、很懂学生,不计较自己得失的老师,是他们所遇到的贵人。
今天正好是5月20日,520最高级的炫富:有一种幸福,叫我们遇到了一群好老师!
胡琳丽Lesley老师是我读书生涯十余载间所见过最好的数学老师。
Miss Hu Linli is the best math teacher I have seen in more than ten years.
▲Lesley老师
就学术而言,她是教数学教的最好的老师。我也上过许多所谓的名师、大师、骨干教师们的课。相比而言,我可以说,在对教学的质量与对知识的严谨上,胡老师几乎是无可挑剔的,甚至比所谓的名师有过之而无不及。胡老师本身是硕士,毕业于计算机工程专业。这本身就是一个技术含量很高的专业,尤其是对数学思维要求很高,扎实的学术功底让她的教学游刃有余。作为学生,我们可以感觉得到老师的知识储备是否丰富,备课是否认真。就胡老师而言,我认为答案是肯定的。胡老师的每一帧的课件都是准确详细的,每一道例题都是典型、易错的题型,同学们的每一次提问都能准确的回答,这就是一个名师的素养。毫无疑问,胡老师做得很好。
Academically, she is the best teacher to teach mathematics. I have also taught many so-called famous teachers, masters and backbone teachers. In contrast, I can say that Mrs. Hu is almost impeccable in terms of the quality of teaching and the preciseness of knowledge, even better than the so-called famous teachers. Mrs. Hu is a master's degree in computer engineering. This is a high-tech major in itself, especially a high demand for mathematical thinking. Her solid academic foundation makes her teaching easy. As students, we can feel whether the teacher's knowledge reserve is rich and whether the preparation is serious. As for Mr. Hu, I think the answer is yes. Every frame of the courseware of Mrs. Hu is accurate and detailed. Every example is a typical and fallible question type. Every question of the students can be answered accurately. This is the quality of a famous teacher. There is no doubt that Mrs. Hu did a good job.
我曾听过这样一个观点:“在大学之前的学习,无非是学会如何学习”。我认为胡老师将这一点观点很好的融入了我们的数学学习中。对于书本,胡老师主张让学生自己多阅读,培养自学能力;阅读英文教材,揣摩其中逻辑,对于一些知识点的拓展也时常要自己上网查找;这一系列的过程都让我有一个更好的学习能力。在她的教学中,会解题还是远远不够的,对于每一个数理结论,都会进行详细的推导,如微积分的原理、极限的假设、三角函数的求导都进行了推导讲解。这些可以说是数学素养的培养,也使得我们有更好的数学思维。
I have heard the view that "learning before university is nothing more than learning how to learn". I think Mrs. Hu integrates this point of view into our mathematics study very well. For books, Mrs. Hu advocated that students should read more and develop their ability of self-study; read English textbooks and try to figure out the logic of them. For the expansion of some knowledge points, they often need to search online by themselves; this series of processes have made me have a better learning ability. In her teaching, it is not enough to be able to solve problems. For every mathematical conclusion, it will be derived in detail, such as the principle of calculus, the assumption of limit and the derivation of trigonometric function. These can be said to be the cultivation of mathematical literacy, but also make us have better mathematical thinking.
▲本文作者之一Joe同学
好的老师不仅仅是教书,更为重要的是育人。胡老师不仅仅是教学生数学,同时,也言传许多人情世故,教我们为人处世。在同学们遇到一些烦恼,在做一些选择时,都会想先听听胡老师的意见。也许是因为理工科出身,胡老师的观点总是直接且理性独到,说话一针见血。在同学们看,“胡老师的观点有时候听着让人挺难受,但事后一想,却又总觉得十分在理”。
A good teacher is not only teaching, but also educating people. Mrs. Hu not only teaches the students mathematics, but also tells us a lot about the world and how to behave ourselves. When students encounter some troubles and make some choices, they want to listen to Mrs. Hu first. Perhaps because of his background in science and engineering, Mrs. Hu's point of view is always direct and rational. In the eyes of the students, "Mrs. Hu's point of view sometimes sounds very uncomfortable, but when I think about it afterwards, I always feel very reasonable."
▲Lesley老师
当胡老师发现我在数学课上表现得并不积极,便私下关心、询问我的情况。在了解到我的初中基础并不好时,她主动提出利用自己午休的时间帮助我补习初中的数学。在普高可能不太受关注的我,想不到在天行却遇上了一位这么好的老师。胡老师不仅仅在学习上为我着想,在生活中也是对我无微不至。我在办公室与她聊天中,她说着说着便从包里拿出了蛋糕给我吃,虽然她不说,但是我也知道这个是网红店的蛋糕,可是需要排很久的队才能买得到的,她自己却舍不得吃全部给了我。这成为了我在每天高度紧张的学习与生活之中最值得开心的事。因为除了爸妈,还是有人在意我的。在平常与胡老师的交往之中,我都亲切地称她为“干妈”,一是因为胡老师善良与责任心打动了我们;二是因为胡老师的平易近人与对我们的无微不至的照顾。虽然胡老师有一些唠叨,但却像妈妈一样亲切、温柔。胡老师永远都是那几句话:“还有谁不会的吗?”“听懂了吗?”“看你心情不太好,怎么了?能和我说说吗?”虽然这几句话周而复始听,但我可以深刻地体会到胡老师对我们每一个人,无论是心灵上或者是学习上的迫切。日后回味起来,永远都不觉得厌烦,因为这些话满溢出了爱与关心。在有生之年,我为我有这样的老师感到无比的幸运与开心。胡老师对我们的帮助、关心以及爱已牢牢刻在我心上,我为我有一位这样的“干妈”感到无比的幸运与无法描述的感激。
When Mrs. Hu found out that I was not active in math class,she privately cared about and asked about my situation. Knowing that my junior high school foundation is not good, she offered to use her lunch break to help me with my junior high school mathematics. I met such a good teacher unexpectedly when I was treated coldly by my teacher in Pugao. Mrs. Hu not only thinks for me in study, but also for me in life. When I was talking with her in the office, she took out the cake from the bag and gave it to me. Although she didn't say it, I also knew it was the cake from the online red shop, but it took a long time to buy it in the line. She was reluctant to give it all to me. This has become the most enjoyable thing in my daily intense study and life. Because apart from my parents, there are still people who care about me. In the ordinary communication with Mrs. Hu, I affectionately call her "Ganma". First, Mrs. Hu's kindness and sense of responsibility moved us; second, Mrs. Hu's approachability and meticulous care for us. Although Mrs. Hu has some nagging, she is as kind and gentle as his mother. Mrs. Hu always said, "who else can't?" "Do you understand?" "You're in a bad mood. What's the matter? Can you tell me something? " Although I listen to these words over and over again, I can deeply realize that Mrs. Hu is eager for everyone, no matter in mind or in study. In the future, I will never feel bored, because these words are full of love and care. In my lifetime, I feel extremely lucky and happy for having such a teacher. Mrs. Hu's help, care and love for us have been firmly engraved in my heart. I feel extremely lucky and indescribable gratitude for having such a "dear mother".
▲本文作者之一Edward同学
所谓贵人,就是那些不为利益,为你好,帮助你的人。如果我来评价我的这位老师,我想到的是“纯粹”,就是一位很懂教书、很懂学生,不计较自己得失的老师。胡老师,可能就是我们这些学生所遇到的贵人。
The so-called dignitaries are those who do not serve your interests, do you good and help you. If I come to evaluate my teacher, I think of "pure", that is, a teacher who knows how to teach and how to understand students, regardless of his own gains and losses. Mrs. Hu may be the noble person we students meet.
—END—
撰写:Joe 朱浩源
Edward 邹轩宇
编辑:Wendy 贾西贝
翻译:Sunny 黄 曰
摄影:Leo 罗 睿
朗读:Andy 龚昱达
Eric 廖子聪
主编:Jane 肖 依
总编:Johnson 张世霖
来源:天行中文
更多 天 行 原创内容 ▼
天行事纪 | 新校区建设 | 迎新晚会 | 家委会成立 | 世界读书日 | 研学风暴 | 线上音乐活动 | 美术作品展 | 开学典礼 |
天行师说 | 教师说课比赛 | 家访 | 英国百年名校研学 | 春季班班主任说 | 理想中的教育 | 国际教育思考 | 期末教研 |
天行学子 |2020届学生阶段性喜报 | 圆梦牛津面试 | 帝国理工预录取 | 多伦多大学直录 | 英国游学 | 走进春季班 | 停课不停学 | 疫情募捐 | 跳出舒适圈 | 雅思首考7分 | 马术 | 社团 | 辩论赛冠军+国榜 | 2019西安研学 | 毕业生说 | ASDAN商赛 |
招生资讯 |中美班介绍 | 中美班掌门人 | 校园开放日预告 | 选择比努力更重要 |